mini-potable-fonctionnement.jpgFONCTIONNEMENT DE LA MINI POTABLE NDW

Le choix des équipements de la “Mini Potable” a été étudié pour une simplicité, une

fiabilité et une maintenance optimales. Le débit d’eau produite par cette unité est fonction

de la qualité de l’eau brute. Il peut varier de 1 à 2 m3/h d’eau potable, en fonction

du nombre de filtres installés.

Le fonctionnement de cette unité au fil de l’eau est le suivant :

■ pompage de l’eau à traiter par une pompe auto-amorçante à partir d’un réservoir

d’eau brute, d’un bassin de rétention ou directement dans un cours d’eau après

décantation éventuelle. Cette pompe permet également de laver le filtre à sable avec

de l’eau traitée provenant de la bâche de stockage.

■ pré-filtration sur un filtre en ligne à lavage manuel.

■ filtration sur sable à lavage air et eau.

■ désinfection automatique de l’eau par injection d’eau de javel grâce à un doseur

volumétrique.

■ l’eau est alors soit stockée dans la bâche supérieure, soit distribuée directement après

passage compteur.

■ l’eau de la bâche peut également être ensachée, après stérilisation complémentaire

aux ultra-violets, pour distribution.


mini-potable-droite-1.jpg

OPERATION OF THE DRINKING WATER UNIT NDW

The choice of the equipments responds to a high requirement of simplicity, reliability and maintenance.

The flow of the water produced by this unit depends on the quality of the crude

water (mostly turbidity ). It can vary between 1 and 1,2 m3/h of drinking water.


The operation of this unit is as follows :

■ feeding of raw water by an automatic pump from a tank of raw water, a retaining tank or directly from a river after clarification. This pump is also used to wash the sand filter with treated water coming from the storage tank.

■ pre filtration with a manual filter.

■ sand filtration with manual air and water washing.

■ automatic disinfection by injection of bleach thanks to a volumetric.

■ the water can be stored in the upper tank or directly distributed after counting.

■ the treated water can be put in bag, after a further sterilization with an UV generator.



mini-potable-bleu.jpgD’autres versions de cette installation permettent de traiter de 
l’eau saumâtre (teneur en sel inférieure à 5 g par litre) ou de l’eau

de mer, après traitement approprié par osmose inverse.

Il est aussi possible d’y adjoindre une unité de production de glace.

Other versions of this unit can treat brackish water (less than

5 grams per litre of salt) or seawater, after appropriate treatment
by reverse osmosis. Then, it is also possible to add an ice production unit.